Archive for Januar 2012

Eine Milliarde – a billion oder thousand million?

17. Januar 2012

Als ich die Schulbank in einem kleinen Dorf in Oxfordshire drückte, hieß eine „Billion“ stets „a million million“ oder 10 hoch 12. Nach einer Reise in die USA wurde mir schnell klar, dass die Amerikaner das anders sehen. Für sie hieß eine „Billion“ schon immer „a thousand million“ oder wie die Deutschen sagen „eine Milliarde“ – oder 10 hoch 9. (more…)

Advertisements

Das schwierige Wort Neuheiten

16. Januar 2012

Neuheiten ist nicht so einfach zu übersetzen, denn es kommt (wie so oft) auf den Kontext drauf an. Wenn Firmen von Neuheiten in ihrem Produktangebot sprechen, wird Neuheiten sehr häufig (und falsch) als „Novelties“ übersetzt. Heutzutage wird jedoch in der Wirtschaft sehr selten von Novelties in diesem Sinne gesprochen.

(more…)

The nineties, the noughties und was jetzt?

1. Januar 2012

Neulich rief ein Kunde an und wollte wissen, wie wir auf Englisch das aktuelle Jahrzehnt nennen. Gute Frage. In den 2000-er Jahren dauerte es lange und Ideen gab es viele. Die „double O’s“ und „nillies“ waren einige Vorschläge, aber letzten Endes war „the noughties“ der einzige Ausdruck, der wirklich beliebt wurde. Aber was nun? So wirklich prickelnd ist nichts. Bisher gilt „the 2010s“ als mein Favorit, aber was sich wirklich durchsetzen wird, bleibt offen…